19 feb Hoe ik aan mijn (jongens)naam kom

Met het vooruitzicht eind mei mijn werk tijdens het festival KG+ Kyotographie te exposeren, leek het mij leuk om iets over mijn naam te vertellen, want die heeft een link met Japan.
Joeri? Maar dat is toch een jongensnaam?
Elke week krijg ik wel een mail gericht aan ‘de heer’ Joeri van Beek. Laatst werd mijn pasje zelfs geweigerd bij een broodjeszaak, omdat het meisje achter de balie niet kon geloven dat ik ‘Joeri’ heette. Ik liet mijn rijbewijs zien om haar te tonen dat dit toch echt het geval was, waarna ze een verongelijkt “Oh, sorry” mompelde. “Mijn vriend heet ook Joeri en het is toch een jongensnaam?”. “Ja”, zei ik, “grapje van mijn ouders…”
Hoe kwam dat nou?
Toen mijn vader een van zijn eerste baantjes kreeg op een architectenbureau, ontmoette hij daar een stagiair uit Japan: Koji Yagi. Het baantje bleek van korte duur, maar de vriendschap met Koji, later hoogleraar architectuur, bleek voor het leven. Koji trouwde later met Yuri en het klikte bijzonder goed tussen mijn ouders en hen. Ze hebben altijd een warm contact gehouden.
Een gewaarschuwd mens…
Het verhaal gaat dat toen mijn vader mijn naam doorgaf bij de Burgerlijke Stand, hij gewaarschuwd is door de ambtenaar: “Weet u wel dat Joeri een jongensnaam is?”. “Ja”, zei mijn vader, “in het Russisch, maar in het Japans is het een meisjesnaam en het betekent Lelie!” Om het hun dochter niet te moeilijk te maken, wilden mijn ouders de naam op de meest heldere manier schrijven: nl JOERI en niet Yuri. “Anders moet dat meisje de hele tijd uitleg geven.” Aldus geschiedde.
Japanese daughters
In de loop der tijd is de band met Japan steeds weer aangehaald. Mijn zus heeft er een half jaar gewoond en ik heb er twee maal met haar een reis gemaakt, gedeeltelijk samen met Koji en Yuri die ons inmiddels beschouwen als ‘their Japanese daughters’.
KG+ Kyotographie
Deze geschiedenis in ogenschouw nemend, ben ik extra verheugd dat mijn werk ‘Schoonheid van het Niets’ geselecteerd is voor de KG+ Kyotographie, een fotografie festival in Kyoto. Ik weet nog niet zeker of ik zelf ook richting Kyoto afreis, maar in ieder geval is mijn naam toch even op de plek waar het zijn vrouwelijke oorsprong heeft, ook al schrijf je het dan anders… ; )
Update: Ik bén gegaan! Meer informatie over de expositie.
Wikipedia
Joeri en Yuri zijn Nederlandse jongensnamen die afkomstig zijn van de Slavisch naam Юрий die ‘Bewerker van de aarde’ betekent. Deze Slavische vorm is op zijn beurt dan weer afgeleid van het Griekse woord γεωργός (geōrgos), dat landbouwer betekent en als stam γη (aarde) heeft. De naam is daardoor etymologisch verwant aan onder andere het toponiem Georgië, de Engels naam George, de Franse namen Georges en Georgette en de Nederlandse namen Joris en Jurriaan. Soms wordt de naam ook aan een meisje gegeven, in dat geval is de naam afkomstig van het Japanse 百合/ゆり/ユリ, dat lelie betekent.